How to use "provisions governing the" in sentences:
GENERAL PROVISIONS GOVERNING THE INTERPRETATION AND APPLICATION OF THE CHARTER
DISPOSIZIONI GENERALI CHE DISCIPLINANO L’INTERPRETAZIONE E L'APPLICAZIONE DELLA CARTA
S to stay in a Member State for the purpose of employment in accordance with the provisions governing the employment of nationals of that State laid down by law, regulation or administrative action;
c) di prendere dimora in uno degli Stati membri al fine di svolgervi un'attività di lavoro, conformemente alle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative che disciplinano l'occupazione dei lavoratori nazionali;
The Community code relating to veterinary medicinal products will therefore include all the existing provisions governing the production, placing on the market, distribution and use of veterinary medicinal products.
Il codice comunitario dei medicinali veterinari comprende quindi l'insieme delle disposizioni esistenti in materia di produzione, di presentazione sul mercato, di distribuzione e di utilizzazione dei medicinali veterinari.
(b) Articles 5 to 18 shall apply except where there are specific provisions governing the aspects covered by the said Articles with the same objective.
b) gli articoli da 5 a 18 si applicano se sugli aspetti disciplinati da tali articoli non esistono disposizioni specifiche riguardanti lo stesso obiettivo.
Provisions governing the issuing of import licences should be laid down.
Occorre adottare disposizioni sul rilascio dei titoli di importazione.
(a) provisions governing the establishment of the EFSI as a distinct, clearly identifiable and transparent guarantee facility and separate account managed by the EIB;
l'istituzione del FEIS quale meccanismo distinto, chiaramente identificabile e trasparente, e quale conto separato gestito dalla BEI, le cui operazioni sono chiaramente distinte dalle altre operazioni della BEI;
(15) The technical provisions governing the assessment methods should be supplemented and adapted as necessary to technical and scientific progress and to progress in European standardisation.
(15) Le norme tecniche concernenti i metodi di determinazione dovrebbero essere completate ed aggiornate in funzione dei progressi della scienza e della tecnica, nonché della normazione europea.
35. Chapter V contains the provisions governing the obligations of ‘the Member State responsible’.
35. Il capo V contiene gli obblighi incombenti allo «Stato membro competente.
The Dutch Constitution requires the judiciary to render decisions on disputes, and contains provisions governing the legal status of members of the judiciary.
La Costituzione olandese affida al potere giudiziario il compito di dirimere controversie e contiene disposizioni sullo status giuridico dei membri dell'ordine giudiziario.
The Conference also recalls that the provisions governing the Common Security and Defence Policy do not prejudice the specific character of the security and defence policy of the Member States.
La conferenza ricorda altresì che le disposizioni riguardanti la politica comune in materia di sicurezza e di difesa non pregiudicano il carattere specifico della politica di sicurezza e di difesa degli Stati membri.
The provisions governing the procedure for granting discharge to the Commission in respect of the implementation of the budget shall likewise apply to the procedure for granting discharge to:
Le disposizioni che disciplinano la procedura relativa al discarico alla Commissione per l'esecuzione del bilancio si applicano anche alla procedura relativa al discarico da dare:
The detailed provisions governing the exercise of the right of inquiry shall be determined by common accord of the European Parliament, the Council and the Commission.
Le modalità per l'esercizio del diritto d'inchiesta sono fissate di comune accordo dal Parlamento europeo, dal Consiglio e dalla Commissione.
Member States shall communicate the provisions governing the penalties provided for in Article 8, and any later amendments thereto.
Gli Stati membri notificano il regime di sanzioni di cui all'articolo 8, nonché qualsiasi modifica successiva.
The provisions governing the EU civil service are set out in the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union.
Tutte le disposizioni che disciplinano la funzione pubblica dell'Unione europea sono contenute nello statuto dei funzionari e nel regime applicabile agli altri agenti dell'Unione europea.
(f) impose a temporary or definitive ban on processing operations by Europol which are in breach of the provisions governing the processing of personal data;
f) vietare a titolo provvisorio o definitivo i trattamenti da parte di Europol che violano le disposizioni sul trattamento dei dati personali;
Specific provisions governing the suspension or revocation of a licence may be incorporated in the licence itself.
Le licenze possono contenere disposizioni specifiche in materia di sospensione o di revoca delle stesse.
the provisions governing the intellectual property rights arising from the activities carried out under the EMRP referred to in Article 2;
9) le disposizioni che regolano i diritti di proprietà intellettuale derivanti dalle attività svolte nell’ambito dell’EMRP riportate nell’articolo 2;
(a) the Community provisions governing the substantive law on intellectual property, Directive 95/46/EC, Directive 1999/93/EC or Directive 2000/31/EC, in general, and Articles 12 to 15 of Directive 2000/31/EC in particular;
a) le disposizioni comunitarie che disciplinano il diritto sostanziale di proprietà intellettuale, la direttiva 95/46/CE (...) o la direttiva 2000/31/CE in generale e le disposizioni degli articoli da 12 a 15 della direttiva 2000/31/CE in particolare;
Part III comprises the provisions governing the policies and functioning of the Union.
La parte III include le disposizioni relative alle politiche e al funzionamento dell''Unione.
Provisions governing the write down or conversion of capital instruments
Disciplina della svalutazione o della conversione degli strumenti di capitale
When partial legal aid is granted, the provisions governing the litigation costs contained in the Code of Civil Procedure or the Code of Criminal Procedure, are applied depending on the case in question.
Se è concesso il gratuito patrocinio in funzione della fattispecie si applicano le disposizioni contenute nel codice di procedura civile o nel codice di procedura penale relative alle spese processuali.
As requested by a number of stakeholders, clarification of the provisions governing the Competitive Dialogue will be provided by means of an explanatory document which will be made accessible on the Commission’s website.[7]
Accogliendo la richiesta di vari soggetti interessati, le disposizioni che disciplinano il dialogo competitivo verranno chiarite per mezzo di un documento esplicativo che sarà reso accessibile sul sito web della Commissione[7].
(a) the Community provisions governing the substantive law on intellectual property … or Directive [2000/31], in general, and Articles 12 to 15 of Directive [2000/31] in particular;
a) le disposizioni comunitarie che disciplinano il diritto sostanziale di proprietà intellettuale (…), la direttiva [2000/31] in generale e le disposizioni degli articoli da 12 a 15 [di quest’ultima] in particolare;
The provisions of this Directive should be without prejudice to national provisions governing the expropriation conditions for organising the universal service provision.
Le disposizioni della presente direttiva dovrebbero lasciare impregiudicate le disposizioni nazionali che disciplinano le condizioni di esproprio per predisporre la fornitura del servizio universale.
Detailed provisions governing the exercise of the European Parliament's right of inquiry
Modalità per l'esercizio del diritto di inchiesta del Parlamento europeo
Further, data can be stored if this was intended by the European or national legislator in Union regulations, laws or other provisions governing the responsible party.
I dati possono essere conservati se i regolamenti, le leggi o le altre prescrizioni comunitarie emesse dai legislatori europei o nazionali, a cui il titolare del trattamento è soggetto, lo prevedono.
Significant differences remain in areas such as exempt transactions, the definition of the place of supply and the provisions governing the right to deduct.
Inoltre, dovevano ancora essere eliminate piccole divergenze per quanto riguarda la definizione dei soggetti passivi, l'importo imponibile, il luogo di imposizione e le transazioni imponibili.
Please note that the above legal provisions governing the service of documents which form part of the Czech law will probably be amended substantially in 2008.
Si noti che le suddette disposizioni del diritto ceco in materia di comunicazione e notificazione di atti subiranno probabili sostanziali modifiche nel 2008.
2.1985280513763s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?